| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| فراغ | FRÆĞ | ferāğa | ve gizlice sokulup | Then he turned | ||
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | o da gizlice sokuldu | Then he turned | 37:91 |
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | ve gizlice sokulup | Then he turned | 37:93 |
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | gizlice gitti | Then he went | 51:26 |
| وأسررت | WǼSRRT | ve esrartu | ve gizli söyledim | and I confided | ||
| س ر ر|SRR | وأسررت | WǼSRRT | ve esrartu | ve gizli söyledim | and I confided | 71:9 |
| وأسروا | WǼSRWÆ | ve eserrū | ve gizlice | and they kept secret | ||
| س ر ر|SRR | وأسروا | WǼSRWÆ | ve eserrū | ve açığa vururlar | and they (will) confide | 10:54 |
| س ر ر|SRR | وأسروا | WǼSRWÆ | ve eserrū | ve gizlice | and they kept secret | 20:62 |
| س ر ر|SRR | وأسروا | WǼSRWÆ | ve eserrū | ve gizlediler | And they conceal | 21:3 |
| س ر ر|SRR | وأسروا | WǼSRWÆ | veeserrū | ve içlerinde gizlediler | But they will conceal | 34:33 |
| س ر ر|SRR | وأسروا | WǼSRWÆ | ve esirrū | gizleyin | And conceal | 67:13 |
| وباطنة | WBÆŦNT | ve bāTineten | ve gizli | and hidden? | ||
| ب ط ن|BŦN | وباطنة | WBÆŦNT | ve bāTineten | ve gizli | and hidden? | 31:20 |
| وباطنه | WBÆŦNH | ve bāTinehu | ve gizlisini | and the secret. | ||
| ب ط ن|BŦN | وباطنه | WBÆŦNH | ve bāTinehu | ve gizlisini | and the secret. | 6:120 |
| وتخفون | WTḢFWN | ve tuḣfūne | ve gizliyorsunuz | and you conceal | ||
| خ ف ي|ḢFY | وتخفون | WTḢFWN | ve tuḣfūne | ve gizliyorsunuz | and you conceal | 6:91 |
| وتكتمون | WTKTMWN | ve tektumūne | ve gizliyorsunuz | and conceal | ||
| ك ت م|KTM | وتكتمون | WTKTMWN | ve tektumūne | ve gizliyorsunuz | and conceal | 3:71 |
| وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | ve gizlice | and privately. | ||
| خ ف ي|ḢFY | وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | ve açık olarak | and secretly, | 6:63 |
| خ ف ي|ḢFY | وخفية | WḢFYT | ve ḣufyeten | ve gizlice | and privately. | 7:55 |
| ونجواهم | WNCWÆHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their private counsel(s)? | ||
| ن ج و|NCW | ونجواهم | WNCWÆHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their secret conversation, | 9:78 |
| ن ج و|NCW | ونجواهم | WNCWÆHM | ve necvāhum | ve gizli konuşmalarını | and their private counsel(s)? | 43:80 |
| ووري | WWRY | ve vuriye | ve gizli, örtülü | was concealed | ||
| و ر ي|WRY | ووري | WWRY | ve vuriye | ve gizli, örtülü | was concealed | 7:20 |
| ويتناجون | WYTNÆCWN | ve yetenācevne | ve gizli gizli konuşuyorlar | and they hold secret counsels | ||
| ن ج و|NCW | ويتناجون | WYTNÆCWN | ve yetenācevne | ve gizli gizli konuşuyorlar | and they hold secret counsels | 58:8 |